summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lfs-12.1-sysv/chapter08/gettext.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lfs-12.1-sysv/chapter08/gettext.html')
-rw-r--r--lfs-12.1-sysv/chapter08/gettext.html594
1 files changed, 0 insertions, 594 deletions
diff --git a/lfs-12.1-sysv/chapter08/gettext.html b/lfs-12.1-sysv/chapter08/gettext.html
deleted file mode 100644
index 2ba912b..0000000
--- a/lfs-12.1-sysv/chapter08/gettext.html
+++ /dev/null
@@ -1,594 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="application/xhtml+xml; charset=utf-8" />
- <title>
- 8.32. Gettext-0.22.4
- </title>
- <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../stylesheets/lfs.css" />
- <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot" />
- <link rel="stylesheet" href="../stylesheets/lfs-print.css" type=
- "text/css" media="print" />
- <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
- </head>
- <body class="lfs" id="lfs-12.1">
- <div class="navheader">
- <h4>
- Линукс с нуля - Версия 12.1
- </h4>
- <h3>
- Глава 8. Установка базового системного программного обеспечения
- </h3>
- <ul>
- <li class="prev">
- <a accesskey="p" href="psmisc.html" title="Psmisc-23.6">Пред.</a>
- <p>
- Psmisc-23.6
- </p>
- </li>
- <li class="next">
- <a accesskey="n" href="bison.html" title="Bison-3.8.2">След.</a>
- <p>
- Bison-3.8.2
- </p>
- </li>
- <li class="up">
- <a accesskey="u" href="chapter08.html" title=
- "Глава 8. Установка базового системного программного обеспечения">Наверх</a>
- </li>
- <li class="home">
- <a accesskey="h" href="../index.html" title=
- "Линукс с нуля - Версия 12.1">Начало</a>
- </li>
- </ul>
- </div>
- <h1 class="sect1">
- <a id="ch-system-gettext" name="ch-system-gettext"></a>8.32.
- Gettext-0.22.4
- </h1>
- <div class="wrap" lang="ru" xml:lang="ru">
- <div class="package" lang="ru" xml:lang="ru">
- <p>
- Пакет Gettext содержит утилиты для интернационализации и
- локализации. Они позволяют компилировать программы с поддержкой NLS
- (Native Language Support), позволяя им выводить сообщения на родном
- языке пользователя.
- </p>
- <div class="segmentedlist">
- <div class="seglistitem">
- <div class="seg">
- <strong class="segtitle">Приблизительное время сборки:</strong>
- <span class="segbody">1.4 SBU</span>
- </div>
- <div class="seg">
- <strong class="segtitle">Требуемое дисковое
- пространство:</strong> <span class="segbody">250 MB</span>
- </div>
- </div>
- </div>
- </div>
- <div class="installation" lang="ru" xml:lang="ru">
- <h2 class="sect2">
- 8.32.1. Установка пакета Gettext
- </h2>
- <p>
- Подготовьте Gettext для компиляции:
- </p>
- <pre class="userinput"><kbd class=
- "command">./configure --prefix=/usr \
- --disable-static \
- --docdir=/usr/share/doc/gettext-0.22.4</kbd></pre>
- <p>
- Скомпилируйте пакет:
- </p>
- <pre class="userinput"><kbd class="command">make</kbd></pre>
- <p>
- Чтобы протестировать пакет (это занимает много времени, около 3
- SBU), выполните:
- </p>
- <pre class="userinput"><kbd class="command">make check</kbd></pre>
- <p>
- Установите пакет:
- </p>
- <pre class="userinput"><kbd class="command">make install
-chmod -v 0755 /usr/lib/preloadable_libintl.so</kbd></pre>
- </div>
- <div class="content" lang="ru" xml:lang="ru">
- <h2 class="sect2">
- <a id="contents-gettext" name="contents-gettext"></a>8.32.2.
- Содержимое пакета Gettext
- </h2>
- <div class="segmentedlist">
- <div class="seglistitem">
- <div class="seg">
- <strong class="segtitle">Установленные программы:</strong>
- <span class="segbody">autopoint, envsubst, gettext, gettext.sh,
- gettextize, msgattrib, msgcat, msgcmp, msgcomm, msgconv, msgen,
- msgexec, msgfilter, msgfmt, msggrep, msginit, msgmerge,
- msgunfmt, msguniq, ngettext, recode-sr-latin, и xgettext</span>
- </div>
- <div class="seg">
- <strong class="segtitle">Установленные библиотеки:</strong>
- <span class="segbody">libasprintf.so, libgettextlib.so,
- libgettextpo.so, libgettextsrc.so, libtextstyle.so и
- preloadable_libintl.so</span>
- </div>
- <div class="seg">
- <strong class="segtitle">Созданные каталоги:</strong>
- <span class="segbody">/usr/lib/gettext,
- /usr/share/doc/gettext-0.22.4, /usr/share/gettext и
- /usr/share/gettext-0.22.4</span>
- </div>
- </div>
- </div>
- <div class="variablelist">
- <h3>
- Краткое описание
- </h3>
- <table border="0" class="variablelist">
- <colgroup>
- <col align="left" valign="top" />
- <col />
- </colgroup>
- <tbody>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="autopoint" name="autopoint"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>autopoint</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Копирует файлы стандартной инфраструктуры Gettext в пакет
- с исходным кодом
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="envsubst" name="envsubst"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>envsubst</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Подставляет переменные окружения в строки, используемые
- командной оболочкой
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="gettext" name="gettext"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>gettext</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Переводит сообщение с естественного языка на язык
- пользователя, осуществляя для этого поиск уже сделанного
- перевода в каталоге сообщений
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="gettext.sh" name="gettext.sh"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>gettext.sh</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- В основном служит библиотекой функций оболочки для
- gettext.
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="gettextize" name="gettextize"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>gettextize</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Копирует все стандартные файлы Gettext в указанный
- каталог верхнего уровня пакета, чтобы начать его
- интернационализацию.
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="msgattrib" name="msgattrib"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>msgattrib</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Фильтрует сообщения каталога переводов в соответствии с
- их атрибутами и управляет атрибутами
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="msgcat" name="msgcat"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>msgcat</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Объединяет указанные файлы <code class=
- "filename">.po</code>
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="msgcmp" name="msgcmp"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>msgcmp</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Сравнивает два файла <code class="filename">.po</code>,
- чтобы проверить, что оба содержат один и тот же набор
- строк msgid
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="msgcomm" name="msgcomm"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>msgcomm</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Находит сообщения, которые являются общими для указанных
- файлов <code class="filename">.po</code>
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="msgconv" name="msgconv"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>msgconv</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Преобразует каталог переводов в другую кодировку символов
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="msgen" name="msgen"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>msgen</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Создает каталог переводов на английский язык
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="msgexec" name="msgexec"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>msgexec</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Применяет команду ко всем переводам каталога переводов
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="msgfilter" name="msgfilter"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>msgfilter</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Применяет фильтр ко всем переводам каталога переводов
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="msgfmt" name="msgfmt"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>msgfmt</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Генерирует каталог двоичных сообщений из каталога
- переводов
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="msggrep" name="msggrep"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>msggrep</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Извлекает все сообщения каталога переводов, которые
- соответствуют заданному шаблону или принадлежат
- нескольким указанным исходным файлам
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="msginit" name="msginit"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>msginit</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Создает новый файл <code class="filename">.po</code>,
- инициализируя метаинформацию значениями из среды
- пользователя.
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="msgmerge" name="msgmerge"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>msgmerge</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Объединяет два необработанных перевода в один файл
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="msgunfmt" name="msgunfmt"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>msgunfmt</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Декомпилирует каталог двоичных сообщений в необработанный
- текст перевода
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="msguniq" name="msguniq"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>msguniq</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Объединяет дублирующиеся переводы в каталоге переводов
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="ngettext" name="ngettext"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>ngettext</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Отображает перевод текстового сообщения на родной язык,
- грамматическая форма которого зависит от числа.
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="recode-sr-latin" name=
- "recode-sr-latin"></a><span class="term"><span class=
- "command"><strong>recode-sr-latin</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Перекодирует сербский текст с кириллицы на латиницу.
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="xgettext" name="xgettext"></a><span class=
- "term"><span class=
- "command"><strong>xgettext</strong></span></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Извлекает переводимые строки сообщений из заданных
- исходных файлов для создания первого шаблона перевода.
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="libasprintf" name="libasprintf"></a><span class=
- "term"><code class="filename">libasprintf</code></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Определяет класс <span class=
- "emphasis"><em>autosprintf</em></span>, который делает
- подпрограммы вывода в формате C пригодными для
- использования в программах на C++ для использования со
- строками <span class=
- "emphasis"><em>&lt;string&gt;</em></span> и потоками
- <span class="emphasis"><em>&lt;iostream&gt;</em></span>
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="libgettextlib" name=
- "libgettextlib"></a><span class="term"><code class=
- "filename">libgettextlib</code></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Содержит общие подпрограммы, используемые различными
- программами Gettext; они не предназначены для общего
- использования
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="libgettextpo" name="libgettextpo"></a><span class=
- "term"><code class="filename">libgettextpo</code></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Используется для написания специализированных программ,
- обрабатывающих файлы <code class="filename">.po</code>;
- эта библиотека используется, когда стандартных
- приложений, поставляемых с Gettext (таких как
- <span class="command"><strong>msgcomm</strong></span>,
- <span class="command"><strong>msgcmp</strong></span>,
- <span class="command"><strong>msgattrib</strong></span>,
- и <span class="command"><strong>msgen</strong></span>),
- недостаточно.
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="libgettextsrc" name=
- "libgettextsrc"></a><span class="term"><code class=
- "filename">libgettextsrc</code></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Предоставляет общие подпрограммы, используемые различными
- программами Gettext; они не предназначены для общего
- использования
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="libtextstyle" name="libtextstyle"></a><span class=
- "term"><code class="filename">libtextstyle</code></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Библиотека стилей текста
- </p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <p>
- <a id="preloadable_libintl" name=
- "preloadable_libintl"></a><span class="term"><code class=
- "filename">preloadable_libintl</code></span>
- </p>
- </td>
- <td>
- <p>
- Библиотека, предназначенная для использования LD_PRELOAD,
- которая помогает <code class="filename">libintl</code>
- записывать в журнал непереведённые сообщения
- </p>
- </td>
- </tr>
- </tbody>
- </table>
- </div>
- </div>
- </div>
- <div class="navfooter">
- <ul>
- <li class="prev">
- <a accesskey="p" href="psmisc.html" title="Psmisc-23.6">Пред.</a>
- <p>
- Psmisc-23.6
- </p>
- </li>
- <li class="next">
- <a accesskey="n" href="bison.html" title="Bison-3.8.2">След.</a>
- <p>
- Bison-3.8.2
- </p>
- </li>
- <li class="up">
- <a accesskey="u" href="chapter08.html" title=
- "Глава 8. Установка базового системного программного обеспечения">Наверх</a>
- </li>
- <li class="home">
- <a accesskey="h" href="../index.html" title=
- "Линукс с нуля - Версия 12.1">Начало</a>
- </li>
- </ul>
- </div>
- </body>
-</html>