diff options
Diffstat (limited to 'lfs-12.0-sysv/chapter08/gettext.html')
-rw-r--r-- | lfs-12.0-sysv/chapter08/gettext.html | 594 |
1 files changed, 594 insertions, 0 deletions
diff --git a/lfs-12.0-sysv/chapter08/gettext.html b/lfs-12.0-sysv/chapter08/gettext.html new file mode 100644 index 0000000..82282cd --- /dev/null +++ b/lfs-12.0-sysv/chapter08/gettext.html @@ -0,0 +1,594 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="application/xhtml+xml; charset=utf-8" /> + <title> + 8.32. Gettext-0.22 + </title> + <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../stylesheets/lfs.css" /> + <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.1" /> + <link rel="stylesheet" href="../stylesheets/lfs-print.css" type= + "text/css" media="print" /> + <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" /> + </head> + <body class="lfs" id="lfs-12.0"> + <div class="navheader"> + <h4> + Линукс с нуля - Версия 12.0 + </h4> + <h3> + Глава 8. Установка базового системного программного обеспечения + </h3> + <ul> + <li class="prev"> + <a accesskey="p" href="psmisc.html" title="Psmisc-23.6">Пред.</a> + <p> + Psmisc-23.6 + </p> + </li> + <li class="next"> + <a accesskey="n" href="bison.html" title="Bison-3.8.2">След.</a> + <p> + Bison-3.8.2 + </p> + </li> + <li class="up"> + <a accesskey="u" href="chapter08.html" title= + "Глава 8. Установка базового системного программного обеспечения">Наверх</a> + </li> + <li class="home"> + <a accesskey="h" href="../index.html" title= + "Линукс с нуля - Версия 12.0">Начало</a> + </li> + </ul> + </div> + <div class="wrap" lang="en" xml:lang="en"> + <h1 class="sect1"> + <a id="ch-system-gettext" name="ch-system-gettext"></a>8.32. + Gettext-0.22 + </h1> + <div class="package" lang="en" xml:lang="en"> + <p> + Пакет Gettext содержит утилиты для интернационализации и + локализации. Они позволяют компилировать программы с поддержкой NLS + (Native Language Support), позволяя им выводить сообщения на родном + языке пользователя. + </p> + <div class="segmentedlist"> + <div class="seglistitem"> + <div class="seg"> + <strong class="segtitle">Приблизительное время сборки:</strong> + <span class="segbody">1.4 SBU</span> + </div> + <div class="seg"> + <strong class="segtitle">Требуемое дисковое + пространство:</strong> <span class="segbody">250 MB</span> + </div> + </div> + </div> + </div> + <div class="installation" lang="en" xml:lang="en"> + <h2 class="sect2"> + 8.32.1. Установка пакета Gettext + </h2> + <p> + Подготовьте Gettext для компиляции: + </p> + <pre class="userinput"><kbd class= + "command">./configure --prefix=/usr \ + --disable-static \ + --docdir=/usr/share/doc/gettext-0.22</kbd></pre> + <p> + Скомпилируйте пакет: + </p> + <pre class="userinput"><kbd class="command">make</kbd></pre> + <p> + Чтобы протестировать пакет (это занимает много времени, около 3 + SBU), выполните: + </p> + <pre class="userinput"><kbd class="command">make check</kbd></pre> + <p> + Установите пакет: + </p> + <pre class="userinput"><kbd class="command">make install +chmod -v 0755 /usr/lib/preloadable_libintl.so</kbd></pre> + </div> + <div class="content" lang="en" xml:lang="en"> + <h2 class="sect2"> + <a id="contents-gettext" name="contents-gettext"></a>8.32.2. + Содержимое пакета Gettext + </h2> + <div class="segmentedlist"> + <div class="seglistitem"> + <div class="seg"> + <strong class="segtitle">Установленные программы:</strong> + <span class="segbody">autopoint, envsubst, gettext, gettext.sh, + gettextize, msgattrib, msgcat, msgcmp, msgcomm, msgconv, msgen, + msgexec, msgfilter, msgfmt, msggrep, msginit, msgmerge, + msgunfmt, msguniq, ngettext, recode-sr-latin, и xgettext</span> + </div> + <div class="seg"> + <strong class="segtitle">Установленные библиотеки:</strong> + <span class="segbody">libasprintf.so, libgettextlib.so, + libgettextpo.so, libgettextsrc.so, libtextstyle.so и + preloadable_libintl.so</span> + </div> + <div class="seg"> + <strong class="segtitle">Созданные каталоги:</strong> + <span class="segbody">/usr/lib/gettext, + /usr/share/doc/gettext-0.22, /usr/share/gettext и + /usr/share/gettext-0.22</span> + </div> + </div> + </div> + <div class="variablelist"> + <h3> + Краткое описание + </h3> + <table border="0" class="variablelist"> + <colgroup> + <col align="left" valign="top" /> + <col /> + </colgroup> + <tbody> + <tr> + <td> + <p> + <a id="autopoint" name="autopoint"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>autopoint</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Копирует файлы стандартной инфраструктуры Gettext в пакет + с исходным кодом + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="envsubst" name="envsubst"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>envsubst</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Подставляет переменные окружения в строки, используемые + командной оболочкой + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="gettext" name="gettext"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>gettext</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Переводит сообщение с естественного языка на язык + пользователя, осуществляя для этого поиск уже сделанного + перевода в каталоге сообщений + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="gettext.sh" name="gettext.sh"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>gettext.sh</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + В основном служит библиотекой функций оболочки для + gettext. + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="gettextize" name="gettextize"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>gettextize</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Копирует все стандартные файлы Gettext в указанный + каталог верхнего уровня пакета, чтобы начать его + интернационализацию. + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="msgattrib" name="msgattrib"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>msgattrib</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Фильтрует сообщения каталога переводов в соответствии с + их атрибутами и управляет атрибутами + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="msgcat" name="msgcat"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>msgcat</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Объединяет указанные файлы <code class= + "filename">.po</code> + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="msgcmp" name="msgcmp"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>msgcmp</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Сравнивает два файла <code class="filename">.po</code>, + чтобы проверить, что оба содержат один и тот же набор + строк msgid + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="msgcomm" name="msgcomm"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>msgcomm</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Находит сообщения, которые являются общими для указанных + файлов <code class="filename">.po</code> + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="msgconv" name="msgconv"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>msgconv</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Преобразует каталог переводов в другую кодировку символов + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="msgen" name="msgen"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>msgen</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Создает каталог переводов на английский язык + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="msgexec" name="msgexec"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>msgexec</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Применяет команду ко всем переводам каталога переводов + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="msgfilter" name="msgfilter"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>msgfilter</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Применяет фильтр ко всем переводам каталога переводов + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="msgfmt" name="msgfmt"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>msgfmt</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Генерирует каталог двоичных сообщений из каталога + переводов + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="msggrep" name="msggrep"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>msggrep</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Извлекает все сообщения каталога переводов, которые + соответствуют заданному шаблону или принадлежат + нескольким указанным исходным файлам + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="msginit" name="msginit"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>msginit</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Создает новый файл <code class="filename">.po</code>, + инициализируя метаинформацию значениями из среды + пользователя. + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="msgmerge" name="msgmerge"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>msgmerge</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Объединяет два необработанных перевода в один файл + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="msgunfmt" name="msgunfmt"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>msgunfmt</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Декомпилирует каталог двоичных сообщений в необработанный + текст перевода + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="msguniq" name="msguniq"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>msguniq</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Объединяет дублирующиеся переводы в каталоге переводов + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="ngettext" name="ngettext"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>ngettext</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Отображает перевод текстового сообщения на родной язык, + грамматическая форма которого зависит от числа. + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="recode-sr-latin" name= + "recode-sr-latin"></a><span class="term"><span class= + "command"><strong>recode-sr-latin</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Перекодирует сербский текст с кириллицы на латиницу. + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="xgettext" name="xgettext"></a><span class= + "term"><span class= + "command"><strong>xgettext</strong></span></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Извлекает переводимые строки сообщений из заданных + исходных файлов для создания первого шаблона перевода. + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="libasprintf" name="libasprintf"></a><span class= + "term"><code class="filename">libasprintf</code></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Определяет класс <span class= + "emphasis"><em>autosprintf</em></span>, который делает + подпрограммы вывода в формате C пригодными для + использования в программах на C++ для использования со + строками <span class= + "emphasis"><em><string></em></span> и потоками + <span class="emphasis"><em><iostream></em></span> + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="libgettextlib" name= + "libgettextlib"></a><span class="term"><code class= + "filename">libgettextlib</code></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Содержит общие подпрограммы, используемые различными + программами Gettext; они не предназначены для общего + использования + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="libgettextpo" name="libgettextpo"></a><span class= + "term"><code class="filename">libgettextpo</code></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Используется для написания специализированных программ, + обрабатывающих файлы <code class="filename">.po</code>; + эта библиотека используется, когда стандартных + приложений, поставляемых с Gettext (таких как + <span class="command"><strong>msgcomm</strong></span>, + <span class="command"><strong>msgcmp</strong></span>, + <span class="command"><strong>msgattrib</strong></span>, + и <span class="command"><strong>msgen</strong></span>), + недостаточно. + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="libgettextsrc" name= + "libgettextsrc"></a><span class="term"><code class= + "filename">libgettextsrc</code></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Предоставляет общие подпрограммы, используемые различными + программами Gettext; они не предназначены для общего + использования + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="libtextstyle" name="libtextstyle"></a><span class= + "term"><code class="filename">libtextstyle</code></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Библиотека стилей текста + </p> + </td> + </tr> + <tr> + <td> + <p> + <a id="preloadable_libintl" name= + "preloadable_libintl"></a><span class="term"><code class= + "filename">preloadable_libintl</code></span> + </p> + </td> + <td> + <p> + Библиотека, предназначенная для использования LD_PRELOAD, + которая помогает <code class="filename">libintl</code> + записывать в журнал непереведённые сообщения + </p> + </td> + </tr> + </tbody> + </table> + </div> + </div> + </div> + <div class="navfooter"> + <ul> + <li class="prev"> + <a accesskey="p" href="psmisc.html" title="Psmisc-23.6">Пред.</a> + <p> + Psmisc-23.6 + </p> + </li> + <li class="next"> + <a accesskey="n" href="bison.html" title="Bison-3.8.2">След.</a> + <p> + Bison-3.8.2 + </p> + </li> + <li class="up"> + <a accesskey="u" href="chapter08.html" title= + "Глава 8. Установка базового системного программного обеспечения">Наверх</a> + </li> + <li class="home"> + <a accesskey="h" href="../index.html" title= + "Линукс с нуля - Версия 12.0">Начало</a> + </li> + </ul> + </div> + </body> +</html> |