summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lfs-12.2-sysv/chapter08/gettext.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lfs-12.2-sysv/chapter08/gettext.html')
-rw-r--r--lfs-12.2-sysv/chapter08/gettext.html594
1 files changed, 594 insertions, 0 deletions
diff --git a/lfs-12.2-sysv/chapter08/gettext.html b/lfs-12.2-sysv/chapter08/gettext.html
new file mode 100644
index 0000000..6ef07a6
--- /dev/null
+++ b/lfs-12.2-sysv/chapter08/gettext.html
@@ -0,0 +1,594 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="application/xhtml+xml; charset=utf-8" />
+ <title>
+ 8.33. Gettext-0.22.5
+ </title>
+ <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../stylesheets/lfs.css" />
+ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot" />
+ <link rel="stylesheet" href="../stylesheets/lfs-print.css" type=
+ "text/css" media="print" />
+ <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
+ </head>
+ <body class="lfs" id="lfs-12.2">
+ <div class="navheader">
+ <h4>
+ Линукс с нуля - Версия 12.2
+ </h4>
+ <h3>
+ Глава 8. Установка базового системного программного обеспечения
+ </h3>
+ <ul>
+ <li class="prev">
+ <a accesskey="p" href="psmisc.html" title="Psmisc-23.7">Пред.</a>
+ <p>
+ Psmisc-23.7
+ </p>
+ </li>
+ <li class="next">
+ <a accesskey="n" href="bison.html" title="Bison-3.8.2">След.</a>
+ <p>
+ Bison-3.8.2
+ </p>
+ </li>
+ <li class="up">
+ <a accesskey="u" href="chapter08.html" title=
+ "Глава 8. Установка базового системного программного обеспечения">Наверх</a>
+ </li>
+ <li class="home">
+ <a accesskey="h" href="../index.html" title=
+ "Линукс с нуля - Версия 12.2">Начало</a>
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+ <h1 class="sect1">
+ <a id="ch-system-gettext" name="ch-system-gettext"></a>8.33.
+ Gettext-0.22.5
+ </h1>
+ <div class="wrap" lang="ru" xml:lang="ru">
+ <div class="package" lang="ru" xml:lang="ru">
+ <p>
+ Пакет Gettext содержит утилиты для интернационализации и
+ локализации. Они позволяют компилировать программы с поддержкой NLS
+ (Native Language Support), позволяя им выводить сообщения на родном
+ языке пользователя.
+ </p>
+ <div class="segmentedlist">
+ <div class="seglistitem">
+ <div class="seg">
+ <strong class="segtitle">Приблизительное время сборки:</strong>
+ <span class="segbody">1.6 SBU</span>
+ </div>
+ <div class="seg">
+ <strong class="segtitle">Требуемое дисковое
+ пространство:</strong> <span class="segbody">260 MB</span>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="installation" lang="ru" xml:lang="ru">
+ <h2 class="sect2">
+ 8.33.1. Установка пакета Gettext
+ </h2>
+ <p>
+ Подготовьте Gettext для компиляции:
+ </p>
+ <pre class="userinput"><kbd class=
+ "command">./configure --prefix=/usr \
+ --disable-static \
+ --docdir=/usr/share/doc/gettext-0.22.5</kbd></pre>
+ <p>
+ Скомпилируйте пакет:
+ </p>
+ <pre class="userinput"><kbd class="command">make</kbd></pre>
+ <p>
+ Чтобы протестировать пакет (это занимает много времени, около 3
+ SBU), выполните:
+ </p>
+ <pre class="userinput"><kbd class="command">make check</kbd></pre>
+ <p>
+ Установите пакет:
+ </p>
+ <pre class="userinput"><kbd class="command">make install
+chmod -v 0755 /usr/lib/preloadable_libintl.so</kbd></pre>
+ </div>
+ <div class="content" lang="ru" xml:lang="ru">
+ <h2 class="sect2">
+ <a id="contents-gettext" name="contents-gettext"></a>8.33.2.
+ Содержимое пакета Gettext
+ </h2>
+ <div class="segmentedlist">
+ <div class="seglistitem">
+ <div class="seg">
+ <strong class="segtitle">Установленные программы:</strong>
+ <span class="segbody">autopoint, envsubst, gettext, gettext.sh,
+ gettextize, msgattrib, msgcat, msgcmp, msgcomm, msgconv, msgen,
+ msgexec, msgfilter, msgfmt, msggrep, msginit, msgmerge,
+ msgunfmt, msguniq, ngettext, recode-sr-latin, и xgettext</span>
+ </div>
+ <div class="seg">
+ <strong class="segtitle">Установленные библиотеки:</strong>
+ <span class="segbody">libasprintf.so, libgettextlib.so,
+ libgettextpo.so, libgettextsrc.so, libtextstyle.so и
+ preloadable_libintl.so</span>
+ </div>
+ <div class="seg">
+ <strong class="segtitle">Созданные каталоги:</strong>
+ <span class="segbody">/usr/lib/gettext,
+ /usr/share/doc/gettext-0.22.5, /usr/share/gettext и
+ /usr/share/gettext-0.22.5</span>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="variablelist">
+ <h3>
+ Краткое описание
+ </h3>
+ <table border="0" class="variablelist">
+ <colgroup>
+ <col align="left" valign="top" />
+ <col />
+ </colgroup>
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="autopoint" name="autopoint"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>autopoint</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Копирует файлы стандартной инфраструктуры Gettext в пакет
+ с исходным кодом
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="envsubst" name="envsubst"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>envsubst</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Подставляет переменные окружения в строки, используемые
+ командной оболочкой
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="gettext" name="gettext"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>gettext</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Переводит сообщение с естественного языка на язык
+ пользователя, осуществляя для этого поиск уже сделанного
+ перевода в каталоге сообщений
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="gettext.sh" name="gettext.sh"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>gettext.sh</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ В основном служит библиотекой функций оболочки для
+ gettext.
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="gettextize" name="gettextize"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>gettextize</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Копирует все стандартные файлы Gettext в указанный
+ каталог верхнего уровня пакета, чтобы начать его
+ интернационализацию.
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="msgattrib" name="msgattrib"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>msgattrib</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Фильтрует сообщения каталога переводов в соответствии с
+ их атрибутами и управляет атрибутами
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="msgcat" name="msgcat"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>msgcat</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Объединяет указанные файлы <code class=
+ "filename">.po</code>
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="msgcmp" name="msgcmp"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>msgcmp</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Сравнивает два файла <code class="filename">.po</code>,
+ чтобы проверить, что оба содержат один и тот же набор
+ строк msgid
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="msgcomm" name="msgcomm"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>msgcomm</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Находит сообщения, которые являются общими для указанных
+ файлов <code class="filename">.po</code>
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="msgconv" name="msgconv"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>msgconv</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Преобразует каталог переводов в другую кодировку символов
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="msgen" name="msgen"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>msgen</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Создает каталог переводов на английский язык
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="msgexec" name="msgexec"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>msgexec</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Применяет команду ко всем переводам каталога переводов
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="msgfilter" name="msgfilter"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>msgfilter</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Применяет фильтр ко всем переводам каталога переводов
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="msgfmt" name="msgfmt"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>msgfmt</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Генерирует каталог двоичных сообщений из каталога
+ переводов
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="msggrep" name="msggrep"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>msggrep</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Извлекает все сообщения каталога переводов, которые
+ соответствуют заданному шаблону или принадлежат
+ нескольким указанным исходным файлам
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="msginit" name="msginit"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>msginit</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Создает новый файл <code class="filename">.po</code>,
+ инициализируя метаинформацию значениями из среды
+ пользователя.
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="msgmerge" name="msgmerge"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>msgmerge</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Объединяет два необработанных перевода в один файл
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="msgunfmt" name="msgunfmt"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>msgunfmt</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Декомпилирует каталог двоичных сообщений в необработанный
+ текст перевода
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="msguniq" name="msguniq"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>msguniq</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Объединяет дублирующиеся переводы в каталоге переводов
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="ngettext" name="ngettext"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>ngettext</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Отображает перевод текстового сообщения на родной язык,
+ грамматическая форма которого зависит от числа.
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="recode-sr-latin" name=
+ "recode-sr-latin"></a><span class="term"><span class=
+ "command"><strong>recode-sr-latin</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Перекодирует сербский текст с кириллицы на латиницу.
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="xgettext" name="xgettext"></a><span class=
+ "term"><span class=
+ "command"><strong>xgettext</strong></span></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Извлекает переводимые строки сообщений из заданных
+ исходных файлов для создания первого шаблона перевода.
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="libasprintf" name="libasprintf"></a><span class=
+ "term"><code class="filename">libasprintf</code></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Определяет класс <span class=
+ "emphasis"><em>autosprintf</em></span>, который делает
+ подпрограммы вывода в формате C пригодными для
+ использования в программах на C++ для использования со
+ строками <span class=
+ "emphasis"><em>&lt;string&gt;</em></span> и потоками
+ <span class="emphasis"><em>&lt;iostream&gt;</em></span>
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="libgettextlib" name=
+ "libgettextlib"></a><span class="term"><code class=
+ "filename">libgettextlib</code></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Содержит общие подпрограммы, используемые различными
+ программами Gettext; они не предназначены для общего
+ использования
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="libgettextpo" name="libgettextpo"></a><span class=
+ "term"><code class="filename">libgettextpo</code></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Используется для написания специализированных программ,
+ обрабатывающих файлы <code class="filename">.po</code>;
+ эта библиотека используется, когда стандартных
+ приложений, поставляемых с Gettext (таких как
+ <span class="command"><strong>msgcomm</strong></span>,
+ <span class="command"><strong>msgcmp</strong></span>,
+ <span class="command"><strong>msgattrib</strong></span>,
+ и <span class="command"><strong>msgen</strong></span>),
+ недостаточно.
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="libgettextsrc" name=
+ "libgettextsrc"></a><span class="term"><code class=
+ "filename">libgettextsrc</code></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Предоставляет общие подпрограммы, используемые различными
+ программами Gettext; они не предназначены для общего
+ использования
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="libtextstyle" name="libtextstyle"></a><span class=
+ "term"><code class="filename">libtextstyle</code></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Библиотека стилей текста
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>
+ <a id="preloadable_libintl" name=
+ "preloadable_libintl"></a><span class="term"><code class=
+ "filename">preloadable_libintl</code></span>
+ </p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>
+ Библиотека, предназначенная для использования LD_PRELOAD,
+ которая помогает <code class="filename">libintl</code>
+ записывать в журнал непереведённые сообщения
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+ </table>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="navfooter">
+ <ul>
+ <li class="prev">
+ <a accesskey="p" href="psmisc.html" title="Psmisc-23.7">Пред.</a>
+ <p>
+ Psmisc-23.7
+ </p>
+ </li>
+ <li class="next">
+ <a accesskey="n" href="bison.html" title="Bison-3.8.2">След.</a>
+ <p>
+ Bison-3.8.2
+ </p>
+ </li>
+ <li class="up">
+ <a accesskey="u" href="chapter08.html" title=
+ "Глава 8. Установка базового системного программного обеспечения">Наверх</a>
+ </li>
+ <li class="home">
+ <a accesskey="h" href="../index.html" title=
+ "Линукс с нуля - Версия 12.2">Начало</a>
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+ </body>
+</html>