From 5a6834585c43296c2207f5f251d3d5c237c7c8d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sn4il Date: Wed, 6 Mar 2024 10:25:41 +0300 Subject: Update LFS mirror --- lfs-12.0-sysv/chapter08/gettext.html | 594 ----------------------------------- 1 file changed, 594 deletions(-) delete mode 100644 lfs-12.0-sysv/chapter08/gettext.html (limited to 'lfs-12.0-sysv/chapter08/gettext.html') diff --git a/lfs-12.0-sysv/chapter08/gettext.html b/lfs-12.0-sysv/chapter08/gettext.html deleted file mode 100644 index 82282cd..0000000 --- a/lfs-12.0-sysv/chapter08/gettext.html +++ /dev/null @@ -1,594 +0,0 @@ - - - - - - 8.32. Gettext-0.22 - - - - - - - - -
-

- 8.32. - Gettext-0.22 -

-
-

- Пакет Gettext содержит утилиты для интернационализации и - локализации. Они позволяют компилировать программы с поддержкой NLS - (Native Language Support), позволяя им выводить сообщения на родном - языке пользователя. -

-
-
-
- Приблизительное время сборки: - 1.4 SBU -
-
- Требуемое дисковое - пространство: 250 MB -
-
-
-
-
-

- 8.32.1. Установка пакета Gettext -

-

- Подготовьте Gettext для компиляции: -

-
./configure --prefix=/usr    \
-            --disable-static \
-            --docdir=/usr/share/doc/gettext-0.22
-

- Скомпилируйте пакет: -

-
make
-

- Чтобы протестировать пакет (это занимает много времени, около 3 - SBU), выполните: -

-
make check
-

- Установите пакет: -

-
make install
-chmod -v 0755 /usr/lib/preloadable_libintl.so
-
-
-

- 8.32.2. - Содержимое пакета Gettext -

-
-
-
- Установленные программы: - autopoint, envsubst, gettext, gettext.sh, - gettextize, msgattrib, msgcat, msgcmp, msgcomm, msgconv, msgen, - msgexec, msgfilter, msgfmt, msggrep, msginit, msgmerge, - msgunfmt, msguniq, ngettext, recode-sr-latin, и xgettext -
-
- Установленные библиотеки: - libasprintf.so, libgettextlib.so, - libgettextpo.so, libgettextsrc.so, libtextstyle.so и - preloadable_libintl.so -
-
- Созданные каталоги: - /usr/lib/gettext, - /usr/share/doc/gettext-0.22, /usr/share/gettext и - /usr/share/gettext-0.22 -
-
-
-
-

- Краткое описание -

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
-

- autopoint -

-
-

- Копирует файлы стандартной инфраструктуры Gettext в пакет - с исходным кодом -

-
-

- envsubst -

-
-

- Подставляет переменные окружения в строки, используемые - командной оболочкой -

-
-

- gettext -

-
-

- Переводит сообщение с естественного языка на язык - пользователя, осуществляя для этого поиск уже сделанного - перевода в каталоге сообщений -

-
-

- gettext.sh -

-
-

- В основном служит библиотекой функций оболочки для - gettext. -

-
-

- gettextize -

-
-

- Копирует все стандартные файлы Gettext в указанный - каталог верхнего уровня пакета, чтобы начать его - интернационализацию. -

-
-

- msgattrib -

-
-

- Фильтрует сообщения каталога переводов в соответствии с - их атрибутами и управляет атрибутами -

-
-

- msgcat -

-
-

- Объединяет указанные файлы .po -

-
-

- msgcmp -

-
-

- Сравнивает два файла .po, - чтобы проверить, что оба содержат один и тот же набор - строк msgid -

-
-

- msgcomm -

-
-

- Находит сообщения, которые являются общими для указанных - файлов .po -

-
-

- msgconv -

-
-

- Преобразует каталог переводов в другую кодировку символов -

-
-

- msgen -

-
-

- Создает каталог переводов на английский язык -

-
-

- msgexec -

-
-

- Применяет команду ко всем переводам каталога переводов -

-
-

- msgfilter -

-
-

- Применяет фильтр ко всем переводам каталога переводов -

-
-

- msgfmt -

-
-

- Генерирует каталог двоичных сообщений из каталога - переводов -

-
-

- msggrep -

-
-

- Извлекает все сообщения каталога переводов, которые - соответствуют заданному шаблону или принадлежат - нескольким указанным исходным файлам -

-
-

- msginit -

-
-

- Создает новый файл .po, - инициализируя метаинформацию значениями из среды - пользователя. -

-
-

- msgmerge -

-
-

- Объединяет два необработанных перевода в один файл -

-
-

- msgunfmt -

-
-

- Декомпилирует каталог двоичных сообщений в необработанный - текст перевода -

-
-

- msguniq -

-
-

- Объединяет дублирующиеся переводы в каталоге переводов -

-
-

- ngettext -

-
-

- Отображает перевод текстового сообщения на родной язык, - грамматическая форма которого зависит от числа. -

-
-

- recode-sr-latin -

-
-

- Перекодирует сербский текст с кириллицы на латиницу. -

-
-

- xgettext -

-
-

- Извлекает переводимые строки сообщений из заданных - исходных файлов для создания первого шаблона перевода. -

-
-

- libasprintf -

-
-

- Определяет класс autosprintf, который делает - подпрограммы вывода в формате C пригодными для - использования в программах на C++ для использования со - строками <string> и потоками - <iostream> -

-
-

- libgettextlib -

-
-

- Содержит общие подпрограммы, используемые различными - программами Gettext; они не предназначены для общего - использования -

-
-

- libgettextpo -

-
-

- Используется для написания специализированных программ, - обрабатывающих файлы .po; - эта библиотека используется, когда стандартных - приложений, поставляемых с Gettext (таких как - msgcomm, - msgcmp, - msgattrib, - и msgen), - недостаточно. -

-
-

- libgettextsrc -

-
-

- Предоставляет общие подпрограммы, используемые различными - программами Gettext; они не предназначены для общего - использования -

-
-

- libtextstyle -

-
-

- Библиотека стилей текста -

-
-

- preloadable_libintl -

-
-

- Библиотека, предназначенная для использования LD_PRELOAD, - которая помогает libintl - записывать в журнал непереведённые сообщения -

-
-
-
-
- - - -- cgit v1.2.3