From c4d43142181a45b849a15cf8ec5ebe61cea33897 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sn4il Date: Wed, 10 Jan 2024 16:57:29 +0300 Subject: LFS 12 mirror --- lfs-12.0-sysv/chapter08/gettext.html | 594 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 594 insertions(+) create mode 100644 lfs-12.0-sysv/chapter08/gettext.html (limited to 'lfs-12.0-sysv/chapter08/gettext.html') diff --git a/lfs-12.0-sysv/chapter08/gettext.html b/lfs-12.0-sysv/chapter08/gettext.html new file mode 100644 index 0000000..82282cd --- /dev/null +++ b/lfs-12.0-sysv/chapter08/gettext.html @@ -0,0 +1,594 @@ + + + + + + 8.32. Gettext-0.22 + + + + + + + + +
+

+ 8.32. + Gettext-0.22 +

+
+

+ Пакет Gettext содержит утилиты для интернационализации и + локализации. Они позволяют компилировать программы с поддержкой NLS + (Native Language Support), позволяя им выводить сообщения на родном + языке пользователя. +

+
+
+
+ Приблизительное время сборки: + 1.4 SBU +
+
+ Требуемое дисковое + пространство: 250 MB +
+
+
+
+
+

+ 8.32.1. Установка пакета Gettext +

+

+ Подготовьте Gettext для компиляции: +

+
./configure --prefix=/usr    \
+            --disable-static \
+            --docdir=/usr/share/doc/gettext-0.22
+

+ Скомпилируйте пакет: +

+
make
+

+ Чтобы протестировать пакет (это занимает много времени, около 3 + SBU), выполните: +

+
make check
+

+ Установите пакет: +

+
make install
+chmod -v 0755 /usr/lib/preloadable_libintl.so
+
+
+

+ 8.32.2. + Содержимое пакета Gettext +

+
+
+
+ Установленные программы: + autopoint, envsubst, gettext, gettext.sh, + gettextize, msgattrib, msgcat, msgcmp, msgcomm, msgconv, msgen, + msgexec, msgfilter, msgfmt, msggrep, msginit, msgmerge, + msgunfmt, msguniq, ngettext, recode-sr-latin, и xgettext +
+
+ Установленные библиотеки: + libasprintf.so, libgettextlib.so, + libgettextpo.so, libgettextsrc.so, libtextstyle.so и + preloadable_libintl.so +
+
+ Созданные каталоги: + /usr/lib/gettext, + /usr/share/doc/gettext-0.22, /usr/share/gettext и + /usr/share/gettext-0.22 +
+
+
+
+

+ Краткое описание +

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+

+ autopoint +

+
+

+ Копирует файлы стандартной инфраструктуры Gettext в пакет + с исходным кодом +

+
+

+ envsubst +

+
+

+ Подставляет переменные окружения в строки, используемые + командной оболочкой +

+
+

+ gettext +

+
+

+ Переводит сообщение с естественного языка на язык + пользователя, осуществляя для этого поиск уже сделанного + перевода в каталоге сообщений +

+
+

+ gettext.sh +

+
+

+ В основном служит библиотекой функций оболочки для + gettext. +

+
+

+ gettextize +

+
+

+ Копирует все стандартные файлы Gettext в указанный + каталог верхнего уровня пакета, чтобы начать его + интернационализацию. +

+
+

+ msgattrib +

+
+

+ Фильтрует сообщения каталога переводов в соответствии с + их атрибутами и управляет атрибутами +

+
+

+ msgcat +

+
+

+ Объединяет указанные файлы .po +

+
+

+ msgcmp +

+
+

+ Сравнивает два файла .po, + чтобы проверить, что оба содержат один и тот же набор + строк msgid +

+
+

+ msgcomm +

+
+

+ Находит сообщения, которые являются общими для указанных + файлов .po +

+
+

+ msgconv +

+
+

+ Преобразует каталог переводов в другую кодировку символов +

+
+

+ msgen +

+
+

+ Создает каталог переводов на английский язык +

+
+

+ msgexec +

+
+

+ Применяет команду ко всем переводам каталога переводов +

+
+

+ msgfilter +

+
+

+ Применяет фильтр ко всем переводам каталога переводов +

+
+

+ msgfmt +

+
+

+ Генерирует каталог двоичных сообщений из каталога + переводов +

+
+

+ msggrep +

+
+

+ Извлекает все сообщения каталога переводов, которые + соответствуют заданному шаблону или принадлежат + нескольким указанным исходным файлам +

+
+

+ msginit +

+
+

+ Создает новый файл .po, + инициализируя метаинформацию значениями из среды + пользователя. +

+
+

+ msgmerge +

+
+

+ Объединяет два необработанных перевода в один файл +

+
+

+ msgunfmt +

+
+

+ Декомпилирует каталог двоичных сообщений в необработанный + текст перевода +

+
+

+ msguniq +

+
+

+ Объединяет дублирующиеся переводы в каталоге переводов +

+
+

+ ngettext +

+
+

+ Отображает перевод текстового сообщения на родной язык, + грамматическая форма которого зависит от числа. +

+
+

+ recode-sr-latin +

+
+

+ Перекодирует сербский текст с кириллицы на латиницу. +

+
+

+ xgettext +

+
+

+ Извлекает переводимые строки сообщений из заданных + исходных файлов для создания первого шаблона перевода. +

+
+

+ libasprintf +

+
+

+ Определяет класс autosprintf, который делает + подпрограммы вывода в формате C пригодными для + использования в программах на C++ для использования со + строками <string> и потоками + <iostream> +

+
+

+ libgettextlib +

+
+

+ Содержит общие подпрограммы, используемые различными + программами Gettext; они не предназначены для общего + использования +

+
+

+ libgettextpo +

+
+

+ Используется для написания специализированных программ, + обрабатывающих файлы .po; + эта библиотека используется, когда стандартных + приложений, поставляемых с Gettext (таких как + msgcomm, + msgcmp, + msgattrib, + и msgen), + недостаточно. +

+
+

+ libgettextsrc +

+
+

+ Предоставляет общие подпрограммы, используемые различными + программами Gettext; они не предназначены для общего + использования +

+
+

+ libtextstyle +

+
+

+ Библиотека стилей текста +

+
+

+ preloadable_libintl +

+
+

+ Библиотека, предназначенная для использования LD_PRELOAD, + которая помогает libintl + записывать в журнал непереведённые сообщения +

+
+
+
+
+ + + -- cgit v1.2.3